English
26-Oct-2002 -- Auf unserem Weg von den Pyrenäen in Richtung Provence hatten wir die Möglichkeit zwei Confluenzpunkte zu besuchen. Ein dritter war noch in guter, erreichbarer Nähe und somit fuhren wir aus Süden kommend die Straße D35 von Saint-Jean-de-Crieulon in Richtung Tornac.
Linkerhand, etwa 500m vom CP entfernt befand sich eine kleine Parkmöglichkeit und ein Schild für den Zugang zu einem Campingplatz. Ich ließ das Auto dort stehen und machte mich etwa 13Uhr zu Fuß auf den Weg über ausgewaschene, trockene und steinige Trampelpfade zum CP. In der prallen Sonne bei 38 Grad Celsius fand ich nach einigen Minuten zwischen kleinen Büschen und Bäumen den genauen Confluenzpunkt. Die Bilder waren schnell gemacht und wieder schickte ich einen schönen Gruß an unseren Freund Hansen Ohnesorge, welcher leider nicht mehr mit uns diese Erlebnisse machen kann. - "Hansen, dieser und alle weiteren Besuche widme ich dir." -
Ich lief zum Auto zurück und wir fuhren weiter an den Mont Ventoux in der Provence, wo wir die nächsten Tage unseres Urlaubs verbachten.
English
26-Oct-2002 --
On our way from the Pyrenees towards Provence, we had the opportunity to visit two confluence points. A third was within easy reach, so we drove from the south along the D35 road from Saint-Jean-de-Crieulon towards Tornac.
On the left, about 500 meters from the CP, there was a small parking area and a sign for the entrance to a campsite. I left the car there and set off on foot around 1 pm along washed-out, dry, and rocky trails to the CP. After a few minutes in the blazing sun at 38 degrees Celsius, I found the exact confluence point between small bushes and trees. The pictures were quickly taken, and once again I sent a warm greeting to our friend Hansen Ohnesorge, who unfortunately can no longer share these experiences with us. "Hansen, I dedicate this and all future visits to you." -
I walked back to the car and we continued on to Mont Ventoux in Provence, where we spent the next few days of our vacation.