02-Jun-2026 -- Français
En juin 2026, j'ai traversé la France d'ouest en est à vélo le long du 47°N parallèle afin de visiter les points de confluence.
J'ai pris le train jusqu'à Nantes avec mon vélo et je suis parti vers le sud-ouest.
Le 2 juin, je suis arrivé au point 47°N,2°W, 1er point de mon périple.
Le point se situe au niveau de la mer, dans une prairie entre plusieurs canaux, à 130m de la route.
Je suis arrivé depuis Bourgneuf-en Retz au nord.
Il y avait du vent mais il faisait beau.
J'ai laissé mon vélo au bord de la route et j'ai escaladé la barrière.
Il y a quelques fermes visibles alentours mais je n'ai vu personne.
La seule difficulté est le canal qu'il faut franchir depuis l'ouest (impossible depuis le sud-ouest).
Les photos ont été prises rapidemment et j'ai pu reprendre ma route.
___
English
In June 2026, I cycled across France from west to east along the 47th parallel to visit the confluence points.
I took the train to Nantes with my bike and headed southwest.
On June 2nd, I arrived at point 47°N, 2°W, the first point of my journey.
The point is located at sea level, in a meadow between several canals, 130 meters from the road.
I arrived from Bourgneuf-en-Retz in the north.
It was windy, but the weather was fine.
I left my bike by the side of the road and climbed over the barrier.
There are a few farms visible nearby, but I didn't see anyone.
The only difficulty is the canal that must be crossed from the west (impossible from the southwest).
The photos were taken quickly, and I was able to continue my journey.