W
NW
N
N
NE
W
the Degree Confluence Project
E
SW
S
S
SE
E

Russia : Pskovskaya oblast'

1.0 km (0.6 miles) E of Bykovo, Pskovskaya oblast', Russia
Approx. altitude: 167 m (547 ft)
([?] maps: Google MapQuest OpenStreetMap ConfluenceNavigator)
Antipode: 56°S 149°W

Accuracy: 7 m (22 ft)
Quality: good

Click on any of the images for the full-sized picture.

#2: Вид на восток / View to the East #3: Вид на юг / View to the South #4: Вид на запад / View to the West #5: GPS at the CP #6: Охотники за Пересечениями / Confluence Hunters #7: В поисках идеала / Catching of the point #8: Дорога среди цветов / The road among flowers #9: В осиновом лесу / Among aspens

  { Main | Search | Countries | Information | Member Page | Random }

  56°N 31°E (visit #1)  

#1: Вид на север / View to the North

(visited by Boris Levin and Vladimir Mazin)

English narrative

Рассказ по-русски

18-Jun-2005 -- Некоторым горожанам свойственна особая тяга к дикой природе, и мы из их числа. Лет десять назад наши семьи обзавелись домами в соседних полузаброшенных деревнях на юго-западе Тверской области, и с тех пор значительную часть отпусков и выходных мы проводим в ставших родными лесах и болотах. Поэтому, оказавшиеся поблизости от наших угодий точки пересечений стали для нас "законной добычей", тем более, что человек с GPS-ом в этих местах пока еще встречается редко. Там и вообще-то, волков больше, чем людей. Немного южнее наших деревень (Кучино и Хлюсты) пролегает 56-я параллель, пересечение которой с 32-м меридианом Боря посетил в компании со своим сыном в прошлом году. На этот раз нашей целью стало ее пересечение с 31-м. Точка 56/31 находится на территории Псковской области недалеко от границ со Смоленской и Тверской. Дороги Псковщины не только необыкновенно живописны (фото 8), но и по качеству покрытия выгодно отличаются от соседней Тверской.

По прекрасной проселочной дороге (с кюветами!) нам удалось подобраться к точке на расстояние 300-500 метров. Классические русские березы и осины на опушке леса не предвещали особых трудностей (фото 9), однако метров через 100 под ногами захлюпало, и мы оказались в заболоченном лесу среди зарослей черной смородины и рогоза.

Глубина постепенно росла и в точке пересечения достигла уровня выше колен, одновременно росло и количество кровожадных комаров, не пожелавших пропустить такое редкое событие. Оба фактора внесли особую прелесть в исполнение традиционного танца охотника за пересечениями (фото 7).

Точка пересечения находится посередине небольшого озерца, образовавшегося среди зарослей осоки в результате наших танцев и неравной борьбы с комарами (фото 5).

Наконец, сделав необходимые снимки (фото по направлениям: север - фото 1, восток- фото 2, юг- фото 3, запад- фото 4, с прибором фото 5 и фото самих себя на точке пересечения фото 6) , мы обратились в беспорядочное бегство и перевели дух лишь оказавшись на дороге, где комариное воинство несколько ослабило напор. Здесь же мы подвели предварительный итог конкурса на лучшую обувь для прогулок по родным просторам. Правда, приобретенный опыт все же не повлиял на предпочтения каждого из нас, и на поиски следующего пересечения (56/33) Боря снова отправился в сапогах, а Володя - в сандалиях "на босу ногу".

English narrative

18-Jun-2005 -- The particular thirst for the wild nature is peculiar to a significant number of city-dwellers and we belong to this group. A dozen years ago our families acquired small houses in the neighboring semi-abandoned villages in the south-west of Tverskaya Oblast' and since that time we spend a significant part of our vacations and weekends in the forests and marshes which have become so near and beloved. That is why the confluences occurring in the vicinity of our grounds became our "lawful prey", especially because a person with GPS is still a rare case here. Actually, there are more wolves than humans in this land. A bit to the south from our villages (Kuchino and Khliusty) the 56th parallel is running. Last year Boris has visited its confluence with the 32nd meridian in company with his son. This time its confluence with the 31st meridian was our goal. The point 56/31 is situated on the territory of Pskovskaya Oblast' not far from the boundaries with Tverskaya Oblast'and Smolenskaya Oblast'. The roads of Pskovshina (Pskovskaya Oblast') are not only extraordinary picturesque (pic 8) but in the quality of a their covering favorably differ from the neighboring Tverskaya Oblast'.

Along a fine country road (with ditches!) we managed to steal up to the point to a distance of 300-500 meters. Classical Russian birches and aspens on the edge of the wood did not foretell special difficulties (pic 9), however in a hundred meters something began squelching under our feet and we found ourselves in a boggy wood among thickets of a black currant and reed mace.

The depth gradually grew and near the point has reached a level above knees, also the quantity blood-thirsty mosquitoes not wishing to pass such a rare event grew simultaneously. Both of the factors have brought special charm in the performance of traditional dance of the confluence hunter (pic 7).

The point 56/31 is located in the middle of a small lake formed as a result of our dances and fight against mosquitoes (pic 5).

Finally, having made necessary pictures (photos in directions: N-pic 1, E-pic 2, S-pic 3, W-pic 4, with the receiver pic 5 and the photo of ourselves pic 6), we have turned in chaotic flight and have taken breath only after we appeared on the road where the troops of insects has a little weakened its pressure. Here we have brought a preliminary result of competition on the best footwear for walks in our native grounds. However, the acquired experience has not affected preferences of each of us, and on searches of following confluence point (56/33) Boris again has gone in boots, and Volodia - in sandals "barefoot".


 All pictures
#1: Вид на север / View to the North
#2: Вид на восток / View to the East
#3: Вид на юг / View to the South
#4: Вид на запад / View to the West
#5: GPS at the CP
#6: Охотники за Пересечениями / Confluence Hunters
#7: В поисках идеала / Catching of the point
#8: Дорога среди цветов / The road among flowers
#9: В осиновом лесу / Among aspens
ALL: All pictures on one page